'Vuit vents', historias de tramontana a mistral

@Martatorresmol

Ocho vientos. Ocho historias. Ocho relatos envueltos en los ambientes marcados por la rosa de los vientos. De tramontana a mistral. Ocho cuentos escritos en los muchos trayectos que su autor, Carles Torres, hizo en el ferry que une Ibiza y Formentera. Historias nacidas hace tiempo que fueron tomando forma en el desapacible paso de es Freus. No soy objetiva con estos relatos (ganadores del XII Premi Joan Castelló Guasch) porque Carles es amigo, compañero recuperado en un suplemento del diario en el que trabajo, mi filólogo de cabecera (com diries...?) y compañero de viejas noches de cerveza, música y hamburguesas a las seis de la mañana de regreso a casa. No soy objetiva, pero he leído el libro dos veces porque la primera lo devoré tan rápido que apenas pude asimilarlo. ‘Vuit vents’ son ocho historias continiadas, sin complicaciones, que reflejan esos pequeños grandes momentos de las vidas. Esos detalles aparentemente insignificantes que con el paso del tiempo se convierten en definitivos, determinantes, decisivos. Ese amor de verano no consumado, el hallazgo de unas monedas antiguas, una fiesta folclórica en unas vacaciones, un tatuaje, esconder a alguien que huye, faltar un día al trabajo sin motivo, un viaje con una amiga o vender un piano. Cosas que cualquiera podemos entender, que a cualquiera de nosotros le pueden haber pasado y con cuya trascendencia el tiempo nos ha sorprendido.


“Va ser alumna meva durant dos setmanes, sap? Ella, la seva mare i les dos germanes més petites. Venien a passar l’estiu al poble i es varen apuntar a un curs de dos setmanes amb classes de quatre hores diàries. Eren d’Alemanya. Aleshores, jo feia aquells cursos intensius a l’estiu i d’altres, més perllongats, a l’hivern. Se’m donava bé, sap?”


Título: ‘Vuit vents’
Autor: Carles Torres
Editorial: Consell d’Eivissa
Páginas: 108
Precio: 8€
Procedencia: comprado


Comentarios

  1. Si está en castellano, me animo a leerlo seguro.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Margari... de momento está editado sólo en catalán :(

      Un besazo

      Eliminar
  2. Pues parece ser uno de esos libros amenos y que se leer pasándolo bien junto a los personajes.

    Besos y feliz fin de semana :)

    ResponderEliminar
  3. En general, me gustan mucho los relatos cortos, pero mucho me temo que mis conocimentos de la lengua catalana no son lo suficientemente profundos, perquè no parlo català en la intimitat, como algún ex-presi.

    Besazos

    ResponderEliminar
  4. Ah, espero entonces la versión en castellano, qué buena pinta. Saludos

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Comenta, habla, opina, grita, chilla, susurra...

Entradas populares